viernes, 29 de diciembre de 2017

A LA CUEVA DEL MILODÓN EN TANDEM

English version


En el último rol (días libres) antes de SNavidad bajamos a Puerto Natales a desconectar del campamento y coger fuerzas para las fiestas. Llegamos a Puerto Natales y, obviamente, el tiempo era terrible. Esta debe ser la ciudad más gris, fea e incómoda de todo Chile. 

El día que hubo una meteorología más decente decidimos ir a visitar la famosa Cueva del Milodón. Está a 25 km de la ciudad y sólo se puede llegar en taxi o en bicicleta (en coche también obviamente pero no tenemos). El taxi cuesta diez mil pesos por persona cada trayecto así que lo descartamos porque no queremos fomentar la avaricia de nadie. Así que como el día estaba medio agradable fuimos a alquilar unas bicicletas.

domingo, 17 de diciembre de 2017

EXCURSIONES EN EL CHALTÉN

Click here to read the English version


El pequeño pueblo de El Chaltén, en el centro del Parque Nacional de los Glaciares, está considerado como la capital argentina del senderismo o trekking; de hecho su eslogan es “paraíso de montaña”. Se encuentra situado en las faldas del famoso Cerro Chaltén o Montaña Fitz Roy, una roca puntiaguda de 3405 m que se alza en medio del Campo de Hielo Patagónico Sur (este tipo de montañas se llama nunatak). 

martes, 12 de diciembre de 2017

VISITA AL GLACIAR PERITO MORENO

Click here to read the English version


El glaciar Perito Moreno se origina en el Campo de Hielo Patagónico Sur y tiene un area de 250 km cuadrados (El glaciar Pío XI que está en Chile, justo al lado de donde vivimos, que  es el más grande de Sudamérica, tiene 1250 km cuadrados), con un frente de 5 km de ancho y una media de 60 m de altura sobre el agua del Lago Argentino. Como curiosidad nos gustaría destacar que, a diferencia con todos los glaciares que hemos visto en Canadá y Nueva Zelanda que están en estado de retroceso, el Perito Moreno está en estado de avance, por lo que cada día es más grande.

jueves, 7 de diciembre de 2017

SIERRA CONTRERAS, EL PATIO DE MI CASA

Click here to read the English version


El campamento AWASI, y las villas del lodge, está situado en las faldas de la Sierra Contreras. Es muy habitual ir a tomar mate o simplemente a pasear al mirador que hay una vez pasado el límite del último bosque de lengas. Entre los trabajadores se le conoce como la falsa cima de Sierra Contreras.

sábado, 2 de diciembre de 2017

DE EXPLORACIÓN HACIA LA CONDORERA

Click here to read the English version


La Condorera es una pequeña sierra que hay en el camino de AWASI a Cerro Castillo que está, básicamente, en el medio de la pampa (las llanuras). Se puede ir siguiendo el trazado de la carretera, unos 20 km, o se puede ir en linea recta atravesando ríos, humedales, llanuras, saltando alambradas… que son 7 km.

lunes, 27 de noviembre de 2017

EL SALTO DE LAS CHINAS

Click here to read the English version


El Salto de Las Chinas es una pequeña catarata del río Las Chinas (recibe este nombre por las Chinas que acompañaban a la exploradora Florence Dixie en sus viajes por La Patagonia) que es algo así como un mito en el campamento AWASI.

miércoles, 22 de noviembre de 2017

LAS ORIONIDAS

Click here to read the English version



La noche del 21 de octubre estaba marcada en el calendario de la gente a la que le gustan las estrellas porque había una lluvia de meteoritos. Igual que la de las Perseidas en verano pero con menos densidad de estrellas fugaces; se esperaban unas veinte por hora.

viernes, 17 de noviembre de 2017

ASCENSIÓN A LA SIERRA DOROTEA (600 m)

Click here to read the English version


El esquema de trabajo que seguimos en AWASI Patagonia es de 11 x 4, es decir, trabajamos 11 días seguidos y luego tenemos 4 días libres. Es lo que aquí se llama estar de rol. Y cuando se está de rol hay dos opciones: quedarse en el campamento de AWASI o bajar a Puerto Natales. En el primer rol que tuvimos Marina se quedó trabajando, es lo que tiene ser la jefa, y yo decidí quedarme en el campamento. 

domingo, 12 de noviembre de 2017

PASEOS POR LA RESERVA AWASI

Click here to read the English version


El lodge AWASI Patagonia ha creado una reserva natural de pumas, en el centro de la cual se encuentran los edificios del hotel: un edificio principal, 14 villas y el campamento de los empleados.

martes, 7 de noviembre de 2017

LOS PUEBLOS DE LA PATAGONIA

Click here to read the English version


Estas tierras tienen muchos mitos y leyendas por lo que vamos a volver a hacer lo que ya hicimos en Nueva Zelanda con los mitos maoríes. Intentaremos acabar las actualizaciones con algún mito o leyenda de los diversos pueblos que han habitado la zona. Y para contextualizar un poco hacemos esta breve entrada donde os presentamos a los tres pueblos principales de La Patagonia, dos de ellos extintos ya.

jueves, 2 de noviembre de 2017

EL CHILENO



El español chileno tiene tantos modismos que los chilenos son capaces de construir una frase de 20 palabras sin ni siquiera un solo verbo… y entenderse. Pueden mantener una conversación de tres horas sin construir una sola oración. Y luego, claro está, tenemos algunas diferencias de nomenclatura. Empezamos.


sábado, 28 de octubre de 2017

LLEGAMOS A LA PATAGONIA

Click here to read the English version


Después de reunirnos en Santiago de Chile volamos hacia Punta Arenas y desde ahí cogimos un autocar hacia Puerto Natales donde nos encontramos con Pavel, el gerente de AWASI Patagonia, que nos llevó hasta nuestra casa para los próximos meses.

lunes, 23 de octubre de 2017

MI DÍA Y MEDIO EN SANTIAGO

Click here to read the English version



Por Santiago estuve sólo de paso. Tenía un día y medio entre Atacama y mi vuelo a Punta Arenas que coincidió con Fiestas Patrias. Sí, sí, mi único día en Santiago coincidió con la mayor fiesta Nacional, con lo que la ciudad estaba, según me contaron, vacía.

miércoles, 18 de octubre de 2017

UNA CORTA VISITA A ATACAMA

Click here to read the English version


El motivo por el que tuve que llegar a Chile antes que Enrique fue para atender a una formación en Atacama durante una semana. El objetivo principal de ésta era que conociese el tipo de servicio del restaurante donde iba a trabajar y que me llevase una idea general del estilo del hotel. Enrique y yo trabajamos en Patagonia pero hay un hotel del mismo grupo en Atacama y otro en Iguazú abriendo en diciembre de este año. Atacama fue el primero de ellos en abrir hace diez años y opera los 12 meses del año mientras que Patagonia sólo abre durante los 7 meses de clima cálido siendo esta su quinta temporada. 

viernes, 22 de septiembre de 2017

EL VERANO QUE MARINA APRENDIÓ A IR EN BICI

Click here to read the English version


Los que me conocen saben que soy patosilla. Y los que me conocen de hace tiempo saben que aunque soy patosa siempre me ha gustado ir en bici porque son lo mejor para ir a trabajar, el transporte más barato y limpio, convenientes y relajantes y además te permiten gozar del entorno mientras vas de un sitio a otro. Fui en bici a la uni durante muchos años lloviese o hiciese frío pero nunca pedaleé por la montaña de verdad. Hasta este verano.

miércoles, 20 de septiembre de 2017

PEQUEÑAS EXCURSIONES POR LAS ROCOSAS

Click here to read the English version


Ahora mismo estamos ya en la Patagonia Chilena pero tenemos unas cuantas excursiones que no hemos publicado en el blog. A medida que avanza la temporada de verano en Lake Louise los negocios de hostelería, como el The Post Hotel & Spa, van perdiendo trabajadores y les es imposible de contratar a gente nueva. Por este motivo los días libres cambian o se reducen y hay que adaptar el nivel y la duración de las caminatas en alguna que otra semana. En el blog ponemos siempre las excursiones que hacemos juntos, pero también vamos de excursión con los amigotes cuando uno de los dos tiene que trabajar. 

EMERALD TRIANGLE



El Emerald Triangle es un camino que rodea al Emerald Lake por los pasos de las montañas de alrededor del lago. Es un recorrido similar a la Iceline que sale de las Takkakaw Falls pero algo más corto. 

viernes, 1 de septiembre de 2017

SENDERSIMO EN YOHO: ICELINE

Click here to read the English version


Esta semana decidimos no subir a ninguna montaña y nos fuimos al Parque Nacional de Yoho para hacer el recorrido de la Iceline linea de hielo.




Jed, Nyvonn, Marina y yo fuimos otra vez hacia las Takakkaw Falls y caminamos hasta las Laughing Falls, esta vez desviándonos hacia el valle del río Yoho.




Una vez llegamos hasta el refugio de montaña del Club Alpinista de Canadá el cielo se encapotó, empezó a tronar y tuvimos una fuerte granizada.




Estábamos bastante lejos del coche, a unos 20 km, así que nos sentamos a esperar a que pasase lo que supusimos era una tormenta de verano. Y afortunadamente lo fue.




Pasado el valle ascendimos hacia la parte del recorrido que hace famosa a esta excursión: un camino que, a más de 2200 metros de altitud, va enlazando glaciares.




Pasados los glaciares y los lagos volvimos hacia las Takakkaw Falls donde está el albergue en el que pasamos la noche, el Whisky Jack.


Enrique & Marina English version

HIKING IN YOHO: THE ICELINE



This last week we chose not to climb a peak. Instead we went to Yoho National Park and walked the popular and scenic Iceline. 




Jed, Nyvonn, Enrique and I went back to Takakkaw Falls, up to Laughing Falls and then took the left turn into the Yoho river valley. 




After a few hours walking through the forest, we reached the Alpine Club of Canada’s hut located in an open valley. By then, the sky was covered with dark clouds and we got lightning, thunder and hail. 




We were pretty far from the car, about 20 km far actually. So we decided to wait under cover until the thunder stopped and hope it would just be a summer shower. Luckily, it was a short one. 




Past the valley the trail climbs up to the highest section of the hike, an 8 kms stretch at 2200 m above sea level that links several glaciers. That is the section that makes the Iceline such a popular trail since the views you get are so spectacular for a very long time. 




After glaciers and lakes, we completed our loop back to the Takakkaw Falls and went to the Whisky Jack wilderness hostel where we spent the night. 

Enrique & Marina

lunes, 21 de agosto de 2017

SENDERISMO EN BANFF: CASCADE MOUNTAIN (2998 m)

Click here to read the English version


Cascade Mountain es la montaña que aparece siempre en las fotos que la gente hace desde Banff Avenue como si fuese un enorme muro de piedra que delimita el pueblo de Banff. Es, junto al Mount Rundle (2948 m) que ya escalamos hace unas semanas, la montaña más famosa de la zona.



Marina, Nyvonn y yo decidimos subir hasta la cima de Cascade (18 km entre ida y vuelta con una ganancia de altitud de 1595 m) en un día perfecto: el viento justo había cambiado la noche anterior llevándose el humo de los incendios hacia el sur. 




Ahora, el día después de la excursión, mientras escribo el blog el viento ha vuelto a cambiar y el humo es tan denso en Lake Louise que el sol es rojo y casi no se ven los árboles que están a escasos 50 m de nuestra casa. Menuda suerte tuvimos.




La excursión empieza en la estación de esquí de Norquay, que en verano está un poco desangelada, descendiendo hacia el Forty Mile Creek. 




Una vez cruzado el riachuelo el camino ya empieza a subir por el bosque haciendo las típicas eses a las que ya estamos acostumbrados. 




Después de casi dos horas caminando por el bosque se llega a un claro en el que se puede ver el anfiteatro creado por Cascade Mountain. Una vez allí empieza la escalada típica de las rocosas.




Se puede ver la cima perfectamente y también se puede ver como el camino se alarga y rodea las dos “falsas cimas” que hay a las que también se puede subir. De hecho nosotros subimos a ambas en la ascensión y nos las saltamos en el descenso.




El camino avanza entre la cresta de la montaña y la ladera de rocas sueltas. Es un sendero bien marcado con rocas apiladas por otros excursionistas e incluso hay puntos en los que alguien pintó señales de color fucsia que se ven desde muy lejos.




Una vez pasadas ambas falsas cimas se llega al último trozo de cresta, que recuerda enormemente a la “Dragon’s Back” de Rundle, que está muy empinada y resbaladiza debido a la infinidad de rocas sueltas por las que hay que avanzar.





Después de casi 5 horas de ascenso conseguimos llegar a la cima. Es la típica cima de las rocosas que parece sacada del dibujo de un niño pequeño; es un pico de rocas puntiagudas en el que hay el sitio justo para que tres personas se sienten a comer el bocadillo.




Desde ahí arriba pudimos ver el Lake Minnewanka, un trozo enorme de la autopista transcanadiense, Banff, Mount Rundle y alguna que otra columna de humo de los incendios de la zona.




Una vez comido el bocadillo y hechas las fotos de rigor volvimos al coche y nos fuimos directos a las Banff Upper Hotsprings, que son las aguas termales alrededor de las cuales creció el pueblo, y posteriormente el Parque Nacional, de Banff.


Enrique & Marina
English version

HIKING IN BANFF: CASCADE MOUNTAIN (2998 m)



Cascade Mountain is that mountain that you always see in the pictures that people takes of Banff avenue. It really looks like a wall that limits the town of Banff. Besides Mount Rundle (2948 m, and already climbed) one of the the most popular scrambles in the area. 



Nyvonn, Enrique and I had been looking for the perfect day to make this summit. The trail is 18 km long and has an altitude gain of 1595 m, so the chosen date had to make the effort worth. Our pick was perfect: the wind had changed overnight taken most of the smoke to the south, the sun was shinning and the temperature was mild. 




The day after the hike, while writing this text, the wind has changed again and the smoke is so think in Lake Louise that we can look at the sun, which looks red, and we can’t even seen the trees growing 50 meters far from our window. It really was a lucky gap. 




The trail head is located at the end of Norquay ski station which in the summer has a pretty sad and depressing look. Look for the start descending towards Forty Mile Creek. 




After crossing the creek the trail starts switchbacking up the forest. 




After about two hours walking on easy not technical terrain we got to a clearance that gave us great view of the amphitheatre at the back of Cascade Mountain. From this point onwards the trail turns more technical and exposed. 




You can see the real summit at all times and also the trail turning around the two false summits that you will also climb. Actually, we reached this two peaks on the way up but skipped them on the way down taking a slightly different route. 




Track runs over the ridge and the scramble slope at a times. It’s really well marked and there’re plenty of cairns left by previous hikers and some bright pink square marks painted on the rocks of some corners. 




After the two false summits you get to the last stretch of the ridge, which suspiciously reminded us of the neighbouring “Dragon’s Back” of Rundle. That means it was really steep, slippery and covered with loose rocks. 





It took us almost 5 hours to reach the summit. It was one of those peaks that little kids draw: perfectly triangular shape and a skinny tip where only three people can sit to eat their well deserved sandwich. Lucky we are only three in this crew. 




From the top you can see Lake Minnewanka, the Transcanadian highway, the town of Banff, Mount Rundle and a few smoke columns sneaking up. 




After the sandwich and the pictures, we walked back to the car and went straight to Banff brewery to eat a proper meal. Then we went for a dip at the Banff Upper Hot springs. These are the first attraction that triggered tourism in Banff back in the 1930’s and are the highest thermal mineral springs in Canada. We felt super good after the soak. 


Enrique & Marina